2016年8月10日 星期三

科技史研究所-實戰考試part8英文(插入句架構)



這個部分的內容原本應該是請專業的英文老師來解答會比較適合,但是後來仔細想想,既然要完整分享自己的實戰考試心得,那就不可以藏私,因此還是把自己的完整心得跟大家分享,當作是最後一篇的贈禮好了

首先來說明中文的表達方式
Step1簡單直述句表達方式:萬里長城是我家的圍牆
Step2插入句表達的精神:擔心其他人不知道萬里長城是什麼東西,因此在句子裡面針對萬里長城再一次的解釋
Step3插入句表達方式:萬里長城(用石頭堆砌而成)是我家的圍牆

緊接著用英語的方式來表達
Step1簡單直述句表達方式: The Great Wall was my wall of house.
Step2插入句表達的精神:擔心其他人不知道萬里長城是什麼東西,因此在句子裡面針對萬里長城再一次的解釋(,which built by stones,)
Step3插入句表達方式: The Great Wall, which built by stones, was my wall of house.

最後要說明的是極簡單英語架構(翹翹板架構)
按照一般性的英文用語大約80%的文章主詞和動詞是一起出現的,但是也會有20%極少數的例外,插入句結構和倒裝句結構就是這些例外的類型,這些架構的出現要有相當的英語水平會比較容易解答,寫作考試的時候,使用插入句架構和倒裝句架構都是技術性加分;當初最開始的時候英語水平始終沒辦法克服這些困境,也是靠著自己摸石頭過河,漸漸整合自己的心得和技巧

總結
1.      英語水平真的不行,請務必找專業的英語老師指導英語技能;學習歷史大概有兩個面向(中文表達、英文表達),研究的主題是以中國為主軸,文言文的能力要有足夠的水平;研究的主題不是以中國為主,英語能力將會具有舉足輕重的地位(例:一個外國人寫的英文論文,結果居然要花幾天的時間查電子字典,寫了密密麻麻的中文翻譯,最終還是不知道文章到底在陳述些什麼?)
2.      個人認為國文英文的能力,應該具備一般閱讀報紙速度的水平和理解力,不然入學之後會沒辦法負荷繁重的資訊,最終也沒有能夠完成學業

沒有留言:

張貼留言